Miki

愛知県の小さなお寺で生まれ育ちました、Mikiです。
2012年、2014年、2016年生まれの3人の女の子の母です。
おばあちゃんちで収穫された無農薬野菜が、子供達は大好き。
実際に収穫体験もしたことで、より身近なものになっているなと感じます。

私自身は、お姉ちゃんの真似っこ、お兄ちゃんの真似っこでいろんなことに挑戦してきました。
華道、茶道、日本舞踊、なぎなた、和太鼓、書道、そろばん 、そして英会話。
覚えることが苦手で、学校の英語は得意ではなかったですが、英語で自分のことを表現できる楽しさを知りました。

英語は話せるようになりたい、でも勉強は苦手でという方に…
楽しく、見て聞いて触れて匂って味わって、五感を使って英語に触れて欲しい!と思い、英語で習う料理教室を始めました。
材料や、作業を実際に見ながら英語を聞くから、とても自然に英語を聞いているじぶんがいました!と、おっしゃる方が多いですよ。

お料理は、すぐにまたお家で作りたいな、お弁当にも使えるな、と思ってもらえるものを心がけてメニュー開発しています。
オリンピックに向けて、料理を通して英語の一歩踏み出したい方、ご予約をお待ちしています!




英会話X料理教室 英語で和食作り〜ぷりぷりいかめし〜

5月18日(木) 11:00

これまでの Pop-Up 14件

みんなのレビュー 2件

mai

2016.12.15

前日に突然予約したにも関わらず、快くお迎えしていただきました。
クリスマスやお正月にも喜ばれそうな手毬寿司とカルフォルニアロールは、レシピつきで家でも簡単に再現できそうです!キレイに作るコツを教えていただきました。食事の際は、お味噌汁までいただき、とてもおいしかったです。

先生のお子さんも一緒に、アットホームな雰囲気で、友人の家におじゃましたような心地よさで楽しめました。私は日本語でお願いしましたが、先生は英語の先生でもあり、外国の方や英語で料理を作ってみたい日本の方、お子さんと参加したい方にピッタリでオススメです!
家でも作りやすい和食が得意だそうで、また参加したいなと思いました。

Ikumi

2016.11.08

フランスからの友人に珍しい体験をさせてあげたくてKitchhikeを探していたところ、Mikiさんの手毬寿司体験を見つけました。自分自身、普段お寿司を作ることもないし、友人に提案してみたら「是非やってみたい!」とのことで日本人x2、フランス人x2の計4名で参加させていただきました。
寿司めし、具材は前もって準備していただいていて、私たちは一人づつ薄焼き卵にチャレンジしました。それぞれ個性が出て面白かったです。色んな話をしながら手毬寿司のごはんを丸めたり、巻きずしを巻いたり、アットホームで楽しかったです。Mikiさんは英語教師もされているとのことで、とてもハキハキ綺麗な英語が耳に心地よく、その気さくで可愛らしいMikiさんのお人柄にすっかりリラックスしてしまいました。私たちがMikiさんのKitchhikeの最初のHikerだったとのことで、とても光栄です!メニューも、お寿司以外にもリクエストしたら考えていただけるかもしれないようで、次回は和菓子体験したいなぁ~と思っております!
If you're looking for something different from typical signtseeing in Tokyo, I highly recomend Miki's Kitchhike! I attended it with my 3 other friends (Jp x1, fr x2) and tried to make 2 kinds of Sushi (Makizushi=roll type, and Temarizushi=ball type). I never tried this before but it was so much fun and I thought I'd like to do this again at my house. Miki served us Miso soup that she prepared as well. It was also tasty!
She has small 3 daughters and we got to meet them after our cooking. They were adorable! Since the station is a bit far from her house, she kindly picked us up at the station and she appeared in her beautuful kimono! It was a nice surprise too! :))))))

自己紹介

料理をはじめたきっかけは?

実家がお寺で、小さい頃からお寺に来る方へ振る舞う料理の手伝いをしていました。一人暮らしを始め、基礎から習いたいと思い、料理教室へ通い、ライセンスを取得、料理教室講師へと転職するに至りました。 I had been helping my family to cook for people who come to a temple where is my home I grew up. In order to learn how to cook, I went to cooking school, got license, and then changed my job to cooking teacher.

得意な料理のジャンルと魅力を教えてください

和食・和菓子 季節を感じ、彩り豊かなテーブルにできること! わっと驚かれるような食事、お菓子を作る時多くの食材が必要になりそうですが、旬のものを上手に取り入れられる和食では、流通が多い分安価に仕入れることができ、お財布にも優しいんです♪ それでいて、栄養価も高いから最高! Washoku (Japanese cuisine)/ Wagashi (Japanese sweets) We can express the season and make the table colorful with seasonal ingredients. As the seasonal ingredients are reasonable, variety of dishes are prepared within low costs. Pretty good for housewives:)

ふだんはどんなお仕事をされているんでしょうか?

英語教室を運営しています。英語は使ってなんぼ!ということで、大好きなお料理を英語で教えたらどうか?と思い、現在は「英語で習う料理教室」を開催中! I have my own English school, and now trying to teach English through cooking. Many of Japanese people try to learn English, but it seems to be difficult to actually 'use' or 'speak' English. If I teach cooking IN English, they would understand English words with what we do, what we have (ingredients), or how it smells, etc.. I want people to be confident that they can actually speak English!!

どんなHIKERさんに食べに来てもらいたいですか?

英語でお料理ってどんなもの?!とちょっと気になった方。 実家で家族とワイワイ楽しく過ごしたように、食卓を囲みながらワイワイしたいなぁ〜と思う、一人暮らしの方。 海外の方をおもてなしするのに、日本の文化を体験させてあげたい!英語対応もできる方が助かる!という方。 子供がいるから料理をちゃんと習いたい!けど、子供がいるからお料理教室には通えない!とお困りのママさん。(子連れウェルカムです〜!) Residents and tourists who want to learn how to cook Japanese cuisine. Mothers who wish to cook healthy food for children. (Kids Friendly) People who wish to see Japanese lifestyle and get to know local people.

今後は、どんな料理やワークショップを予定していますか?

バレンタインやおひなまつり、お花見などイベントに「すごい!」と言ってもらえて、でも実は簡単メニューを開催していきます。 お花見の時期は、お弁当を作って、一緒に近くのお花見スポットに行って食べる!というのも、外国人のお客様にも喜ばれそうだなぁ〜と思っています。 Seasonal menus such as dish for Valentine's day, Japanese doll festival, cherry blossom viewing. Planing to make "Bento (lunch box)" for cherry blossom viewing, and bring it to a park nearby to actually have "Hanami party".

ズバリ!好きな料理/食べ物とその理由を教えてください

えびふりゃ〜!名古屋人なので^^ お弁当の特別メニュー、お誕生日会の唐揚げ&エビフライ!最高の思い出です。 Ebi-fry (Fried shrimp) One of the famous food of Nagoya where I am from. My mom cooked for Bentos or special days such as birthday or party. Fun memory with the dish.

料理や食を通して、達成したい夢や野望はありますか?

世界中の様々な国の人々と、肩を並べて料理して、お食事しながら笑顔いっぱい会話のできる場所を作りたい! 食という、世界中の誰一人として欠かすことができない共通点を生かして、お互いに紹介しあい、受け入れ合い、共有できるそんな場所。 おばあちゃんちに帰った時のような、ほっとできる場所を作っていきたい。 I want to make a place where people from all over the world cook together, eat together, and chat together! None of people can live without food. We can share our food, and enjoy cultural exchange. I would be happy if the place will be like a home where you want to come back again.

最後に、食べに来るHIKERさんに一言!

「超家庭的だね」と言われる我が家の食卓ですが、それ故楽しんでいただける方も多くいるのではないかな?と思います。 同じ日本に住んでいても、同じ地域に住んでいても、家庭の味があるものです。うちは、こうだった、うちはこんなだったとお話しするのも楽しいですよね。楽しむ時間としてきていただいて、お家でもまた食べたくなったらレシピを見て作り、味や匂いと共に楽しい思い出を思い出してもらえたら嬉しいです。 Let's enjoy cooking, eating, and chatting together! It would be a great opportunity to experience one of the Japanese great culture than just sightseeing. I am happy if I can help you with making fun memory here in Japan.

これまで開催した Pop-Up

2019 October

10月に開催された Pop-Up はありません

2019 September

9月に開催された Pop-Up はありません

2019 August

8月に開催された Pop-Up はありません

2019 July

7月に開催された Pop-Up はありません

2019 June

6月に開催された Pop-Up はありません

2019 May

5月に開催された Pop-Up はありません

2019 April

4月に開催された Pop-Up はありません

2019 March

3月に開催された Pop-Up はありません

2019 February

2月に開催された Pop-Up はありません

2019 January

1月に開催された Pop-Up はありません

2018 December

12月に開催された Pop-Up はありません

2018 November

11月に開催された Pop-Up はありません